Pentre-moch: Cefnogi adfer enw Cymraeg ar bentref yn Sir y Fflint

Northop Hall / Sean Bibby

Ni ddylid di-ystyried enwau llefydd Cymraeg hanesyddol, yn ôl un cynghorydd yn Sir y Fflint sydd yn cefnogi cynnig i adfer hen enw Cymraeg ar bentref yn y sir.

Wedi i Gyngor Cymuned Northop Hall wneud cais swyddogol i adnabod Pentre-moch fel enw Cymraeg ffurfiol ar y pentref, mae disgwyl i Gyngor y Sir fabwysiadu’r enw mewn cyfarfod o’r cabinet yr wythnos nesaf.

Yn ystod ymgynghoriad cyhoeddus ynglŷn ag enw Cymraeg i'r pentref, sydd â phoblogaeth o tua 1,600, cafodd sawl opsiwn eu trafod.

Ymhlith y cynigion roedd cyfieithiad uniongyrchol o Northop Hall, sef Neuadd Llaneurgain.

Yn ystod trafodaeth mewn cyfarfod Pwyllgor Trosolwg a Chraffu Adnoddau Corfforaethol y cyngor ddydd Iau, dywedodd Ymgynghorydd Polisi Strategol yr awdurdod, Fiona Mocko, bod “llawer o drigolion” yn adnabod y pentref fel Pentre-moch.

“Rydym yn gwybod bod Pentre-moch wedi cael ei ddefnyddio ers blynyddoedd lawer ar gyfer Northop Hall yn anffurfiol, yn lleol," meddai.

Image
Northop
Mae gan Northop Hall boblogaeth o thua 1,600 (Llun: Eirian Evans)

“Rwyf wedi deall bod pobl wedi cofrestru tystysgrifau geni dwyieithog lle mae Pentre-moch wedi cael ei ddefnyddio fel ffurf Gymreig ar gyfer Northop Hall, ac mae hynny yn ystod y blynyddoedd diwethaf.

“Mae cofrestrydd yn defnyddio Pentre-moch yn awtomatig fel ffurf Gymreig ar Northop Hall, oherwydd ei fod mor adnabyddus fel y ffurf Gymraeg."

Ychwanegodd: “Bydd mabwysiadu Pentre-moch fel y ffurf Gymraeg ar gyfer Northop Hall yn cefnogi ein strategaeth hyrwyddo'r iaith Gymraeg. Yn amlwg, bydd yn codi proffil y Gymraeg.

“Bydd yn cynyddu hunaniaeth Gymraeg Northop Hall ac yn rhoi cyfleoedd i fwy o bobl ddefnyddio Pentre-moch fel y ffurf swyddogol ar gyfer Northop Hall. Bydd gan drigolion ddewis o ddefnyddio naill ai Northop Hall neu Bentre Moch.” 

'Pryderus'

Yn ystod y drafodaeth, dywedodd y Cynghorydd Sean Bibby na ddylid defnyddio cyfieithiad ar gyfer enw, ar draul enw hanesyddol.

“Mae’r enw’n gywir yn hanesyddol,” meddai.

Image
Y Cynghorydd Sean Bibby
Y Cynghorydd Sean Bibby

“Mae’n eithaf diddorol darllen rhywfaint o’r hanes cefndir sydd yn yr adroddiad. Mae ganddo gefnogaeth y cyngor cymuned.

“Un peth yn unig y byddwn i’n ei nodi sydd ychydig yn bryderus yw bod ystyriaeth wedi’i rhoi i enwau eraill yn ystod y broses, sef y cyfieithiad Cymraeg o’r Saesneg yn unig. Dydw i ddim yn meddwl bod hynny’n addas.

“Mae Neuadd Llaneurgain wedi’i awgrymu. Rwy’n credu bod gan enwau lleoedd lawer o hanes y tu ôl iddynt a bod angen iddynt fod wedi’u seilio, mewn gwirionedd, ar gywirdeb hanesyddol, nid ein bod ni’n creu enwau lleoedd dim ond i gyfieithu naill ai’r Gymraeg neu’r Saesneg. 

“Mae ganddyn nhw hanes sy’n mynd yn ôl canrifoedd mewn llawer o achosion, felly rwy’n cefnogi’r adroddiad yn llwyr ac yn cynnig yr argymhelliad yn ffurfiol.”

Fe benderfynodd aelodau’r pwyllgor o blaid cefnogi’r cais.

Fe fydd y penderfyniad terfynol yn cael ei wneud mewn cyfarfod o gabinet y cyngor ddydd Mawrth 14 Gorffennaf.

Hanes yr enw

Mae’r enw Cymraeg ‘Pentre-moch’ am Northop Hall wedi cael ei ddefnyddio gan genedlaethau o bentrefwyr, ond erioed wedi cael ei gydnabod yn ffurfiol.

Daeth y cynnig i fabwysiadu’r enw’n ffurfiol yn dilyn cais gan Gyngor Cymuned Northop Hall,

Cafodd y cynnig ei gefnogi gan adroddiad gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, sydd yn datgan y byddai defnyddio’r enw ar y cyd gyda’r enw Saesneg yn adlewyrchu cynnydd yn y defnydd o ‘Pentre-moch’. 

Cafodd y pentref ei ddatblygu ger plasty Northop Hall, o amgylch fferm o’r enw Pentre Moch. Mae erthyglau papur newydd o’r bedwaredd ganrif ar bymtheg yn cyfeirio at y pentref gyda’r enw hwn.

Dywedodd adroddiad y panel bod ‘Pentre-moch’ wedi cael ei ddefnyddio ers hynny a hyd heddiw, a gellir ei ganfod ar wefannau hanes lleol, yn y wasg, ac ar y cyfryngau cymdeithasol.

Mae’r adroddiad yn cydnabod bod enwau Cymraeg eraill ar gyfer y pentref wedi cael eu defnyddio dros y blynyddoedd, yn bennaf oherwydd awydd i ganfod enw mwy “parchus” na ‘Pentre-moch’.

Serch hynny, mae’n pwysleisio bod yr enw’n ddisgrifiadol, yn hytrach na’n ddirmygus, gan ychwanegu nad oes gan enwau eraill yr un sail hanesyddol â ‘Pentre-moch’, nac ychwaith wedi ennill ei blwyf yn yr un ffordd. 

Mae nifer o enwau lleoedd yng Nghymru yn cynnwys ‘moch’, megis ‘Mochdre’, meddai.

Newyddion diweddaraf

Mae'r wefan hon yn defnyddio cwcis i sicrhau eich bod chi'n cael y profiad gorau ar ein gwefan.